Стаття–інтерв’ю з авторкою підручників німецької мови Світланою Сотниковою
Світлана Сотникова, авторка й співаторка підручників з німецької мови, педагогічна керівниця, викладачка Мовного центру Будинку Нюрнберга (партнера Goethe–Institut в Харкові), Goethe–тренерка та викладачка в Goethe–Institut Ukraine; кандидатка філологічних наук, доцентка. Співавторка підручника для 2 класу, який отримав золоту нагороду BELMA 2024 (Best European Learning Materials Awards).
— Які головні принципи було враховано при створенні підручників з німецької мови для 9 класу?
— При створенні підручників з німецької мови для 9 класу ми намагалася поєднати сучасні дидактичні принципи з реальними потребами учнів й учениць. Основними орієнтирами стали комунікативний і діяльнісний підходи, тобто навчання через живе мовлення, практичні ситуації та особисту участь школярів і школярок у створенні змісту уроку. Ми прагнули, щоб кожен розділ мав зв’язок із життям підлітків, порушував близькі їм теми. Важлива мета полягала також у розвитку емоційного інтелекту, критичного мислення й міжкультурної компетентності дітей, адже мова — це міст між людьми різних культур.

— Яку роль у ваших підручниках відіграє граматика? Як зробити її «дружньою» для учнів і учениць?
— Граматика розглядається не як сухий набір правил, а як жива частина мови, що дає змогу зрозуміти логіку мислення носіїв німецької. Сподіваємося, що «дружньою» вона стане через поступове введення матеріалу, чіткі схеми, приклади з діалогів, де можна побачити, як функціонують певні граматичні структури в мовленні. Кожне граматичне явище супроводжується вправами, де школярі та школярки застосовують нову структуру у власних висловлюваннях. У такий спосіб граматика перестає бути бар’єром, перетворюючись навпаки на інструмент для вираження власних думок.
— Що Вас найбільше приваблює в німецькій мові — її структура, звучання чи культура?
— У німецькій мові мене завжди приваблювало поєднання структурованості та гнучкості. Вона дуже логічна, але водночас дає можливість створювати нові слова, передавати найтонші відтінки думки. Мені подобається її звучання — виразне, енергійне, але й мелодійне. А ще — зв’язок мови з культурою: через неї відкривається світ німецької точності, глибини й любові до деталей, що проявляється у літературі, музиці, архітектурі та навіть у побуті.

— Чи маєте Ви певне улюблене слово чи фразу, яка викликає усмішку?
— Моє улюблене німецьке словоcполучення — „ein gemütliches Beisammensein“, бо воно чудово передає ідею спільності, тепла й людського зв’язку. Це слово означає „затишні посиденьки“, але має набагато глибше емоційне забарвлення: воно говорить про радість проводити час спільно, розмов і взаємної підтримки. У ньому відчувається те, що робить людські стосунки справжніми — коли поруч є люди, з якими добре просто бути, навіть без слів. Для мене слово „Beisammensein“ символізує атмосферу затишку, довіри й гармонії.
— Яку пораду Ви б дали вчителям і вчителькам, які тільки починають працювати з вашим підручником?
— Вчителям і вчителькам, які починають працювати з нашим підручником, я порадила б насамперед довіряти собі та своїй творчості. Підручник — це не догма, а інструмент, який можна адаптувати під конкретний клас. Варто активно використовувати ігрові завдання, рольові діалоги, пісні, відео, цифрові інструменти й онлайн–платформу іЗЗі, щоб урок став живим і багатовимірним. Головне — створити ситуацію, де учні й учениці не бояться помилятися, а відчувають себе учасниками справжнього спілкування. Саме тоді німецька мова стає не предметом, а засобом відкриття світу.
Стаття доступна не лише онлайн, а й у форматі PDF, який зручно зберігати, роздруковувати або використовувати під час уроків без доступу до інтернету.

Залишити коментар